Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

blog - Page 15

  • Pâtes carbonara    

    J'ai déjà indiqué que la marque des pâtes Panzani a été inventée en France à la fin des années 1800, par une famille d'italiens immigrés en France... puis la société a tellement été vendue et revendue que l'on ne sait plus trop qui est l'étranger qui l'a possède!...

    Mettre de la farine pour une carbonara, c'est plus qu'idiot. De même que pour une blanquette: on ne rajoute JAMAIS de farine, la sauce, plus-bas, est la vraie sauce blanche à blanquette!  

    Pour 6

    500 grammes de spaghettis

    150 grammes de lardons de cansalade, 1 cuillère à soupe d’huile d’olive extra vierge

    1 oignon, haché finement, 4 œufs;  100 grammes de râpé

    100 ml de crème fraîche liquide, Sel et poivre noir moulu

    Faites chauffer l’huile dans une grande casserole à feu moyen. Ajoutez l’oignon haché et faites cuire jusqu’à ce qu’il soit bien brun. (je comprends pas cette manie de cuire l'oignon pour qu'il soit transparent, meilleure façon qu'il n'ai aucun goût)

    Ajoutez les lardons de cansalade et faites frire jusqu’à ce qu’ils soient dorés et croustillants, durant 8 à 10 minutes. Retirez le tout du feu et mettez de côté.

    Battez les œufs avec la crème dans un grand bol. Ajoutez le sel, le poivre et le râpé. Ajoutez de l'eau chaude de cuisson des pâtes (une petite louche) pour que les œufs ne cuisent pas et ne grumellent.

    Faites bouillir de l’eau avec du sel dans une grande casserole. Ajoutez les pâtes et faites cuire jusqu’à ce qu’elles soient bien tendres, environ 10 minutes. Bien égoutter.

    Mélangez les pâtes avec la cansalade et l’oignon. Ajoutez les œufs et la crème (avec de l'eau de cuisson). Remuez un peu pour que la sauce soit cuite partiellement avec la chaleur des pâtes, mais en prenant soin de ne pas perdre sa consistance crémeuse.

     

  • Rapport de l’Académie française

    "N’ayons pas peur de parler français"

    ANALYSE. Un rapport de l'Académie française alerte sur la présence massive d'anglicismes dans la communication institutionnelle.

    Par Anne-Laure Debaecker

    Si vous êtes au chômage, vous pouvez suivre les Moocs de France Travail via OpenClassrooms.

    Si vous êtes une entreprise désireuse de rayonner à l’international, ce sont les services de La French Tech, Choose France, French Healthcare, La French Fab que vous propose l’établissement public Business France.

    La communication institutionnelle regorge ainsi de “franglais” ou “globish”, cet étrange mélange entre le français et une sorte d’anglais mondialisé. Son ampleur est telle que ce type de communication a fait l’objet d’une étude par une commission de l’Académie française, fondée en 2020 et présidée par Gabriel de Broglie.

    Ses conclusions, datant de 2022 mais, hélas, de plus en plus actuelles, sont parues dans un rapport en septembre, qui nous explique l’impact d’une telle expansion de l’emploi de termes anglais dans la langue de Molière. Le lire est instructif car ses enseignements s’étendent bien au-delà de la communication institutionnelle tant l’usage de mots anglais se répand dans notre quotidien.

    CES EVOLUTIONS CREUSENT LES INEGALITES.

    Le français, rappelle ce rapport, a toujours été une langue non figée qui a bénéficié de l’apport de nombreuses autres. Cependant, l’anglais, favorisé par le développement d’Internet et de la mondialisation, "s’étend de manière vertigineuse" et invasive.

    La commission alerte: " Ce phénomène, brutal dans sa progression, n’est pas anecdotique ni marginal, encore moins réductible à une mode passagère. Il atteint le français dans sa structure même.

    "En effet, la multiplication des anglicismes affecte le vocabulaire, la syntaxe, la clarté du langage. Ainsi, l’emploi fréquent de certains termes anglais au détriment de leurs équivalents français tend à faire disparaître progressivement ces derniers: “follower” supplante ainsi “abonné” ou “contact”; tout comme “mix” remplace “mélange”; “secure”, “sûr”…

    Les anglicismes deviennent légion. Certains sont tellement fréquents qu’ils sont d’ailleurs préférés aux termes français: “coworking”, “cocooning”, “drive” … Le vocabulaire français tend ainsi de plus en plus à s’appauvrir. Quant à la syntaxe, l’inversion de l’ordre des mots – business model , QR Code… – s’attaque à la structure de notre langue.

    ​UNE FRACTURE LINGUISTIQUE, SOCIALE ET GENERATIONNELLE

    Ces évolutions sont d’autant plus préoccupantes qu’elles rendent encore plus difficile l’apprentissage du français alors que deux millions et demi de Français souffrent d’illettrisme. Elles creusent alors les inégalités selon les niveaux de formation, d’étude et l’âge.

    Les générations les plus âgées notamment se retrouvent démunies face à cet usage intempestif de l’anglais, destiné à une élite. "En utilisant largement un vocabulaire anglais incompris d’une grande partie du public, les services en ligne contribuent à alimenter cette défiance qu’on a vue se développer au cours des dernières années vis-à-vis des diverses autorités", s’inquiète la commission de l’Académie française.

    Les conséquences sont grandes: une double fracture linguistique, sociale et générationnelle, avec une compréhension amoindrie des messages émis par cette communication institutionnelle et une perte de repères linguistiques.

    Cela n’est pas sans faire écho à la fracture française analysée par le géographe Christophe Guilluy, entre une France périphérique souffrant des conséquences de la mondialisation et de grands centres urbains dans lesquels se pressent les gagnants de celle-ci…

    La grogne monte toutefois: en mars 2023, un collectif d’associations déposait des requêtes en contentieux contre des organismes publics utilisant excessivement des anglicismes. Ce rapport n’est donc pas anodin car, comme le rappelait Désiré Nisard, critique littéraire du XIXe siècle, "l’image la plus exacte de l’esprit français est la langue française elle-même ". À nous de faire en sorte que l’un et l’autre perdurent dans toutes leurs spécificités et leur unicité.

    N’ayons pas peur de parler français, par l’Académie française, Plon, 112 pages, 12

    https://youtu.be/y_p9sL8dsqs

     

  • Gnocchi à la ratatouille

    Pas très recette du Sud-Ouest, mais on en trouve partout de ces pâtes.. Vous préparez, plus ou moins vite, avec une recette de chez nous!

    Pour 2 personnes

    Si vous êtes trop pressés, vous trouverez des pots –en verre- de ratatouille bio, prêtes à réchauffer et donc, à utiliser dans cette recette.

    300g de gnocchi; 1 aubergine, 2 tomates

    1 poivron vert, 1 oignon; Huile d’olive

    1 gousse d’ail, 1 bouquet garni ou de petites herbes de provence déjà prêtes

    Coupez les légumes et faites-les cuire à la poêle avc de l’huile végétale. Salez et poivrez.

    Faites cuire dans une cocotte les gnocchi. Egouttez-les et mélangez hors du feu avec la ratatouille. Mangez très chaud

    La ratatouille, c'est Provençal… Nous, à Toulouse, on prépare ces légumes appelés "piperade" –cuits un par un et à part- et on rajoute des œufs battus en omelette dans la sauce.

     

  • Coucou, le Covid revient!

    Le covid-19 revient en force avec un nouveau sous-variant XEC de la famille Omicron. Et avec lui, un nouveau vaccin ARNm dit répliquant ou auto-amplifiant. Les Japonais, qui servent de cobayes, parlent de "troisième bombe atomique". Après Hiroshima et Nagasaki…

    Alors que la variole du Singe a subitement disparu des radars (et des écrans télé), le Covid-19 fait un retour remarqué. Identifié en juin 2024 à Berlin, le sous-variant XEC du SARS-CoV-2, de la famille Omicron, se propage à grande vitesse dans toute l’Europe et notamment en France. Une campagne de vaccination automnale est annoncée par la Direction Générale de la Santé: elle se déroulera du 15 octobre 2024 au 31 janvier 2025 en même temps que la campagne de vaccination contre la grippe.

    Les vaccins ARNm utilisés contre le Covid-19 durant la pandémie n’ont pas été très efficaces. Bien souvent, ils ont eu des effets secondaires graves que les autorités sanitaires refusent de reconnaître. Aujourd’hui, de nouveaux vaccins arrivent sur le marché. Ce sont des vaccins dits auto-amplifiants ou réplicatifs, déjà acceptés au Japon depuis 2023.

    De quoi s’agit-il? Réponse de Jean-Marc Sabatier, docteur en biologie cellulaire et microbiologie, directeur de recherche au CNRS, HDR en biochimie: " Dans ces ARNm de nouvelle génération, une portion d’ARN a été insérée, codant pour un complexe réplicase. Le complexe réplicase a une activité ARN polymérase ARN dépendante. Cela veut dire qu’il est capable de créer le brin d’ARN complémentaire au brin d’ARN initial, avec les nucléotides appariés. Il va donc produire un ARN double brin. Ce second brin complémentaire ne peut pas être traduit en protéine par le ribosome de la cellule, mais il va servir de matrice pour fabriquer un autre brin d’ARN identique à l’ARN messager auto-amplifiant. D’où le terme “auto-amplifiant”.

     

  • Info pour l'Aveyron

    Foyer de rougeole à Millau

    En France, depuis le 17 septembre, 11 cas de rougeole (10 enfants de 8 mois à 10 ans et 1 adulte) ont été signalés à l’Agence Régionale de Santé sur le secteur de Millau en Aveyron, la majorité des cas n’est pas vaccinée ou n’avait pas un schéma vaccinal complet.

    Selon la presse, les premiers cas ont été signalés entre le Pôle petite enfance de Millau et le centre d'accueil pour enfant La Calandreta.

    Pour éviter une propagation de cette maladie très contagieuse, l’ARS rappelle qu’il est important que chacun vérifie son statut vaccinal et applique les gestes barrières en particulier en présence de personnes fragiles qui ne peuvent pas bénéficier de la protection vaccinale (nourrissons, femmes enceintes, personnes immunodéprimées).

    Source: ARS Occitanie, Le Journal de Millau, La Dépêche

  • Trifle aux fruits rouges

    On nous bassine avec le terme italien tiramisu, mais, notre gastronomie avait, aussi, inventé ces desserts sans cuisson avec de la crème chantilly, pâtissière et gâteaux émiettés. Le fameux mascarpone –encore un truc italien- peut être remplacé sans peine par un fromage fais très épais et bien français celui-là ou de la créme fraîche double

    En hiver, surtout, n'utilisez pas de fraises surgelées, elles ont un goût horrible une fois décongelées… utilisez des fraises fraîches, des framboises, des myrtilles etc.

    125 g de fromage blanc frais épais, 100 g de fromage blanc entier

    4 cuillères à soupe de crème fraîche épaisse, 1 citron non traité (jus et zeste)

    300 g de fruits rouges coupés grossièrement, 50 g de sucre

    5 palets bretons émiettés, Quelques feuilles de menthe fraîche

    Pour la crème pâtissière :

    80 g de sucre, 40 cl de lait

    1 gousse de vanille;  4 jaunes d’oeufs

    35 g de fécule de maïs (type Maïzena)

    Faites la crème pâtissière

    Versez le lait dans une casserole et ajoutez la gousse de vanille fendue en 2 dans la longueur et grattée. Faites chauffer doucement, puis retirez la gousse de vanille.

    Dans un saladier, fouettez les jaunes d’œufs avec le sucre jusqu’à que le mélange blanchisse. Incorporez la fécule et fouettez jusqu'à obtenir une texture homogène. Versez le lait frémissant et fouettez.

    Remettez le tout dans la casserole et faites épaissir sur feu doux sans cesser de mélanger. Versez la préparation dans un saladier, filmez au contact, de préférence avec un torchon propre, laissez tiédir puis placez au réfrigérateur au moins 1h.

    Pour la crème fouettée

    Mélangez les fromages blancs, le sucre, le zeste et le jus de citron pendant quelques minutes pour obtenir une crème ferme.

    Fouettez la crème fraîche quelques minutes puis incorporez-la au mélange précédent.

    Disposez les palets bretons émiettés au fond d'un saladier de taille moyenne ou de verres pour des portions individuelles. Ajoutez les fraises entières par-dessus, puis la crème pâtissière, puis la crème au mascarpone dessus et répétez l’opération. Ajoutez les feuilles de menthe. Laissez au frigo, pendant au moins 2 h.

    Servez bien frais.

  • Crème pâtissière maison et tartelettes framboises

    50 cl de lait; 4 jaunes d'œuf; 100 g de sucre

    60 g de maïzena, 1 gousse de vanille

    Mettre le lait à bouillir dans une casserole. Puis fendre la gousse de vanille en deux, grattez les grains et tout mettre à infuser dans le lait.

    Pendant ce temps, mélanger le sucre aux jaunes d'œuf et à la maïzena hors du feu.

    Retirez la gousse du lait et verser la moitié du lait chaud sur le mélange précédent. ATTENTION ! Remuer très rapidement pour ne pas cuire les œufs! Une fois que le mélange est homogène, transvasez le tout dans le reste du lait.

    Remettre le tout à chauffer à feu doux et remuer en continu jusqu'à ce que la crème épaississe, cela peut prendre un peu de temps.

    Une fois la crème pâtissière bien épaisse, débarrassez dans un bol. C’est-à-dire déposez lun torchon propre directement sur la crème pâtissière afin qu'elle ne "croûte" pas. Laissez refroidir. Avant de l'utiliser dans une recette, penser à la détendre avec un fouet.

     

    Tartelette a la framboise et creme patissiere

    Pour 6

    1 pâte brisée,  200 g de framboises, votre crème patissière maison

    sucre glace

    Découpez la pâte brisée pour la foncer dans 6 moules à tartelettes. Piquez le fond avec une fourchette et enfournez à blanc à 180°C pendant 20 minutes.

    La pâte doit être bien dorée. Laisser refroidir entièrement.

    Pendant ce temps, préparez la crème pâtissière recette ci-dessus

    Quand elle est bien épaisse, verser dans un bol et filmer au contact. Laisser refroidir avant de garnir les tartelettes.

    Remplir les fonds de tarte de crème pâtissière froide et détendue au fouet. Lissez la surface puis planter des framboises par-dessus.

    Saupoudrez de sucre glace et dégustez bien frais.

    Perso, je préfère utiliser une pâte feuilletée